РУССКИЙ  ENGLISH 

虹 Niji

    
Главная
    
Акция!
    
Дискография
    
Биография
    
Профайл
    
Концерты
    
Тексты песен
    
ТВ передачи
    
Файлы
    
Фотогалерея
    
Переводы

Переводы текстов песен
Интервью
Tetsugaku
Tetsugaku 2
THE HYDE
Статьи
    
Сольное творчество
    
Архив
    
Фантворчество
    
Ревью
    
Ссылки
    
Наши баннеры
    
Наша команда
    
Карта сайта
    
Контакты

Рейтинг@Mail.ru

HYDE. 666

Переводы с японского языка Хэвенли

SWEET VANILLA
words&music: HYDE

Моя сладкая конфетка,
Я отдаю себя тебе
Рассыплю пред тобой розы, воздвигну хрустальные замки
Это все, милая, ради твоей любви

Даже в этом нелепом мире
Со мной не соскучишься

Я покажу тебе небо в алмазах,
Ты так много должна узнать,
Я не сделаю тебе больно,
Верь мне, верь…

Моя сладкая конфетка
Я жду тебя здесь
Я хорошо целуюсь, приходи на сеновал, не пожалеешь
Это все, милая, ради твоей любви

Дай мне руку – и я уведу тебя
Из погрязшего в противоречиях мира

Ты отняла у меня здравый смысл,
Потому что сама витаешь в облаках
Верь мне, верь…

Я покажу тебе небо в алмазах,
Ты так много должна узнать,
Я не сделаю тебе больно,
Ничего не бойся

Верь мне, верь…

HELLO
words&music: HYDE

Я очнулся от грёз –
Добро пожаловать на полную лжи землю!

В догорающее небо глядя,
Охваченный сиянием, вновь дышу.

Нетерпеливы мои надежды,
Моё желание -- веди меня!
В сторону солнца
Моё желание – лететь.

Мне обещала всё твоя улыбка.
Кружным путём шёл я к дому, где ты ждёшь.
Едва-едва не угодил в объятия смерти.
У исчерпанной души нет выхода.

Нетерпеливы мои надежды,
Моё желание -- веди меня!
В сторону солнца
Моё желание – лететь.

Я верю, что, вот ещё немного –
И дойду до тебя...

Я проснулся, не доверяю больше никому
Я проснулся, приведи меня к себе!

Нетерпеливы мои надежды,
Моё желание -- веди меня!
В сторону солнца
Моё желание – лететь.

Пронизавший душу голос во мне сейчас звенит.
К тому, кто мне дороже всего, моё желание – долететь.
Я верю, что, вот ещё немного,
Дойду и скажу "Привет"...

HORIZON
words&music: HYDE

Стремление к дали, что обещает простор,
В расколотом сердце – линия жгучей боли

Но если я убаюкан твоими объятиями,
ничего другого не нужно мне

Слышишь, над беспредельной пустыней
Как подбитые птицы, кричат мои мечты
К небу глаза устремлены
Выпущены, все до одной, яркие стрелы

Но если возможна встреча в милой повседневности,
«Все то было сном» -- и я словно проснусь

До каких же пор мне тебя дожидаться?
Нет у меня ничего, кроме мучений

Под слепящими солнечными лучами
Чтобы застывшую душу согреть
К небу глаза устремлены
Выпущены, все до одной, яркие стрелы

Вонзились…
чтобы вырваться из обвивающей меня колючей проволоки
хватаюсь за будущее

Горизонт восходит в моих глазах
Звучит призыв тишины
Но в сердце моем затаенная надежда
Останется навсегда
К небу глаза устремлены
Все до одной, яркие стрелы – рассыпаны!
Стрелы растрачены…

Fruits of Chaos
words&music: HYDE

Зачем я был создан? Плод хаоса.
Согласно замыслу? Твоему.
Ну, отведай, не жалуясь.
Совсем перезревший, да?

Я всего лишь кукла, навсегда мёртвый
Я всего лишь кукла, навсегда мёртвый
Очнись

Ты же знал об этом? Как в тв-шоу.
Согласно сценарию? Всегда.
Ну, явись! Обещания
Давным-давно просрочены, да?

Я всего лишь кукла, навсегда мёртвый
Я всего лишь кукла, навсегда мёртвый
Очнись

Я всего лишь кукла, навсегда мёртвый
Я всего лишь кукла, навсегда мёртвый
Очнись

Я осознал это
Я осознал это

Сердце наполняется, человек узнает смысл,
Сыграю мелодию души, что прекраснее тебя

Я всего лишь кукла, навсегда мёртвый
Я всего лишь кукла, навсегда мёртвый
Очнись

Я всего лишь кукла, навсегда мёртвый
Я всего лишь кукла, навсегда мёртвый
Очнись

Я осознал это



Переводы с английского языка Akira Linn

WORDS Of LOVE

Слова любви.

Я потерял себя, я думаю, мне кто-то здесь нужен?
Я знаю, что в своем уме, но все равно мой демон зовет меня,
Множество синяков напоминает мне, зачем я здесь.
Давай сыграем в шесть шесть шесть.

Лучше запечатлей это,
Я не безнадежный случай,
Хочешь узнать меня поближе?

Скажи слова любви,
Если хочешь поцелуй,
Если хочешь мой поцелуй (подтверди свою любовь).
Люби, если хочешь танцевать,
Если хочешь танцевать со мной (подтверди свою любовь).
Оставь меня в покое.

Давай сыграем в шесть шесть шесть.

Тебе лучше быть на моей стороне.
Интересно, что же правильно?
Я знаю, ты тоже меня хочешь.

Скажи слова любви,
Если хочешь поцелуй,
Если хочешь мой поцелуй (подтверди свою любовь).
Люби, если хочешь танцевать,
Если хочешь танцевать со мной (подтверди свою любовь).
Люби, если хочешь поцелуй,
Если хочешь мой поцелуй (подтверди свою любовь).
Люби, если хочешь танцевать,
Если хочешь танцевать со мной (подтверди свою любовь).
Оставь меня в покое.

Я просто хочу немного душевного покоя,
Мне нужна идеальная ситуация,
Я хочу быть стимулятором.
Мне не нужны другие сложности,
Прекрати затягивать меня в свои несчастья.

Недостаточно того, что ты знаешь, как сложно все прояснить,
Возможно, я ошибаюсь, но никто мне никогда не говорил.
В своей голове я слышу голоса, говорящие мне,
Давай сыграем и поцелуемся поцелуемся поцелуемся.

Лучше запечатлей это,
Я не безнадежный случай,
Хочешь узнать меня поближе?

Если хочешь танцевать со мной (подтверди свою любовь).
Люби, если хочешь поцелуй,
Если хочешь мой поцелуй (подтверди свою любовь).
Люби, если хочешь танцевать,
Если хочешь танцевать со мной (подтверди свою любовь).
Оставь меня в покое.

Давай сыграем в шесть шесть шесть.

PRAYER

Молитва

Я пересекаю грань
Без единого звука,
Пустошь,
Никто не смог бы понять,
Печаль,
Как она убивает меня
Я знаю, у меня нет выбора.
Разумно ли? Забирать жизнь?

И мне нужно знать,
Скажи мне, как я должен видеть свет.
Я достаю оружие и прицеливаюсь,
Мир замирает,
Как во сне.
Я сбился с пути.

Я пересекаю грань.
Бог на моей стороне,
Жертва,
Которую мы приносим во имя небес.
Я молюсь,
Но выхода нет.
Я выпускаю свинцовый шарик,
Он такой холодный,
Это не может быть любовью.
И мне нужно знать,
Скажи мне, как я должен видеть свет.
Я достаю оружие и прицеливаюсь,
Мир замирает,
Как во сне.
Я сбился с пути.

И мне нужно знать,
Скажи мне, как я должен видеть свет.
Я достаю оружие и прицеливаюсь,
Мир замирает.
Как во сне.
Услышь, как я молюсь,
Я сбился с пути.


MASQUERADE

Маскарад
(Благослови) Боже, пожалуйста, освети меня своим светом,
Боже, подари мне удачу, не избегай меня.
Забери у меня все эти несчастья.
Скажи, я просто безумец? Ну, БЛАГОСЛОВИ МЕНЯ БОГ!

Теперь, Бог, выдели мне место на том ковчеге,
Я бродил во тьме,
Помести меня в свою коллекцию,
Боже, я недостоин твоего спасения?

Это все маскарад.
Только я не могу сказать, кто есть кто.
Не оставь меня в холоде.
Только кто настоящий, а кто фальшивка様 БЛАГОСЛОВИ МЕНЯ БОГ!

Ну, Бог, почему ты наблюдаешь с боковой линии?
Война ведется на фронтах.
Скажи, какова твоя конечная цель?
Боже, я вроде потерял свою убежденность.

Это все маскарад.
Только я не могу сказать, кто есть кто.
Не оставь меня в холоде.
Только кто настоящий, а кто фальшивка様 БЛАГОСЛОВИ МЕНЯ БОГ!

(БЛАГОСЛОВИ)

Почему у нас есть слово «правда»,
Когда весь чертов мир – апрельский дурак?
Как мы сможем найти антидот,
Когда зараза быстро растет и нарушает правила?
Почему я пачкаю в земле свои чистые белые ботинки,
Если вскоре они станут старыми и поношенными?
Ты огорчен или ты счастлив?
Как же я зеваю от этих претензий.

Это все маскарад.
Только я не могу сказать, кто есть кто.
Не оставь меня в холоде.
Только кто настоящий, а кто фальшивка様 БЛАГОСЛОВИ МЕНЯ БОГ!

БЛАГОСЛОВИ МЕНЯ БОГ!
Это все маскарад.
Только я не могу сказать, кто есть кто.
Не оставь меня в холоде.
Только кто настоящий, а кто фальшивка様

MIDNIGHT CELEBRATION
Полуночное празднование

Я знаю, что я видел
Полуночное празднование
Я хочу быть свободным
Полуночное празднование
Я хочу, чтобы вы восстали
Полуночное празднование
Я молю, чтобы вы подчинились.
Полуночное празднование

У меня нет плана, но все окей,
Поверишь безумному мне?
Нет времени все исправить,
Полюбишь грустного меня?
У меня нет плана, но все окей,
Поверишь безумному мне?
Нет времени все исправить,
Полюбишь грустного меня?

Назад




L'Arc~en~Ciel, characters, names, and all related indicia are trademarks of L'Arc~en~Ciel. ©
Developed by © KAGERO, 2009-2024